25233.jpg25235.jpg 

 

      愛情,常起於偶然,只是相愛瞬間的喜悅浪漫,常在隨後現實生活的條件限制下,一段原本可能是人間至美的戀情,終究成了『在不對的時間,遇上了對的人』的遺憾,原名『夏波小姐』(Mademoiselle Chambon) 在台片名翻成『夏日琴聲』,正是描述這樣一段靜謐短暫帶點淒美的愛戀。   

 

     故事中描述的男主角,是一位擁有妻與子,家庭生活算得上是幸福美滿的泥水匠 (由文森林頓飾演Vincent Lindon),在一次偶然幫妻子接送小孩放學的過程中,無意間在教室裡,偶遇了前來代課的老師(由Sanderine Kiberlain飾演),幾次往返之間,男女主角從就此發展出,一段原本就不該產生的戀情。  

 

        從男主角幫女主角到課堂擔任一日講師,跟小朋友介紹自己的工作特質,到發揮所長到女主角家幫忙修繕房屋窗門,再到一起聆聽美妙的小提琴樂曲『愛的禮讚』(Salute d’Amore)的輾轉中,逐步而生的外遇戀情,從被狂愛沖昏頭,男主角大膽邀請女主角到家裡幫高齡父親的壽宴上拉小提琴祝壽,再到男主角的妻子看穿了兩人微妙暗生的情愫,進而反擊維繫自己家庭與感情城堡的起伏。  

 

        我們在導演史蒂芬布賽(Stephane Brize)高超的運鏡技巧下,在電影裡感受到了,導演如何巧妙地運用樂曲與歌聲貫穿了全片,將樂符與人物的悲喜起落糾結,做了高明充滿藝術性的結合,透過了兩位演技洗鍊精準,又十分自然生活化的主角詮釋。

 

『夏日琴聲』電影中文版預告影片

 

 

『夏日琴聲』片中主題曲『Salut d'Amour 』由 Edward Elgar 作曲的作曲的小提琴獨奏版。

 

 

25238.jpg25231.jpg    

 

       於是,我們彷彿看到了一位飽受盛夏暑熱(暗喻婚姻生活重擔)的男人,感受偶然迎面而來的微風,在一時的迷醉之後,在家庭和樂與外遇出軌的拉扯之間,男女主角幾番來回的心理與言語的衝撞折磨,驀然回首發現自己無力承受這樣的相遇,頓時之間,原本清涼如水沁人心胸的微風,成了冰冷凍人的酷寒。

 

 

         女主角夏波小姐再迷人的丰采,終究抗衡不了片末男主角與妻子的同心,也為電影海報宣傳詞『世上最悅耳的獨奏,也難抵絕美的合鳴…』下了最無奈的註腳。這部電影事改編自法國作家艾瑞克歐樂戴(Eric Holder)的原著暢銷小說『夏波小姐Mademoiselle Chambon』,導演史蒂芬布塞精準的音樂選曲,讓這部片子從文字轉換到影像之後,有了更美更深刻的詮釋,他所選的由英國作曲大師艾爾加(Edward Elgar)的創作名曲『愛的禮讚Salute d’Amore』為主題曲。

 

 

      同時有小提琴獨奏與小提琴與鋼琴合奏兩種不同的版本,前者小提琴獨奏的版本,在電影裡象徵了氣質高雅脫俗,但愛情卻無處憑欄的女主角的處境,而後者小提琴與鋼琴的合奏,既可以說是象徵兩位主角由「暗自仰慕」到「相戀」的愛情心境轉折,何嘗又不是象徵著男主角與妻子夫妻之間,後來因為家庭維繫的同心共鳴,從甜蜜浪漫的戀愛,走到了婚姻生活的疲憊。

 

 

        家庭生活的沉重負擔,就像是小提琴跟鋼琴兩種的不同樂器的初遇,有令人驚艷的火花,也有著令人擔憂的潛在衝突,但只要有心,一時的激情震盪,終究還是要在時間的長河裡俯首稱臣,能歷經時間淘洗淬鍊出的愛情,才能成就汨汨長流的雋永親情。

 

「夏日琴聲』電影主題曲『Salut d'Amour 』交響樂版本

 

「夏日琴聲』電影主題曲『Salut d'Amour 』小提琴與鋼琴合奏版本

 

25236.jpg25237.jpg

  

        或許與女主角的短暫愛戀,會遺留在男主角的心中一生珍藏著,但男主角最後做了與妻子和小孩,保有圓滿家庭的選擇,更讓人感到欣慰。愛情跟家庭,都是人類世界中的普世價值,只是當兩者成了對抗的戲碼時,愛情裡的沒有對錯,跟家庭生活價值的不容侵犯破壞,成了每一個身陷其中的人們最兩難的選擇。

 

        導演在片末,選擇了法國創作女歌手安德烈‧塞爾芙 Monique Andrée Serf (又名芭芭拉Barbara Brodi) 於1965年所唱『九月(多美好的時光)Septembre (quel joli temps)」的這首曲子,是一首描述與愛人道別離愁的歌曲,體貼了呈現了他對女主角的憐愛,或許可以說透過音樂歌聲表達了人們對追求愛情無罪的悲憫救贖。

 

    

 

       順帶一提的是,安德烈‧塞爾芙是法國60年代知名的傳奇歌手之一,1930年出身於巴黎的猶太家庭,藝名芭芭拉則取自她俄國籍祖母 Varvara Brodsky。因其猶太血統的關係,芭芭拉演出時總是身著黑色洋裝,以搭配她獨特的黑髮。她的嗓音充滿低沉感傷,所創作的詞曲則饒富濃烈情感,帶有某種令人心碎的不安。

 

 

        據傳這與她幼時曾遭父親性侵有關。或許是緣自於對家庭的逃避,以及後來隻身前往布魯塞爾發展,一生的孤寂,造就了安德烈塞爾芙歌聲中那份超齡的滄桑與惆悵,而這也剛好反映出了女主角最後依舊擺脫不了愛情與工作流浪的孤寂,那份最後轉身離去的無限惆悵,一如女歌手的歌聲讓人沉重也讓人婉惜。

 

 

 

      而在電影外,從文字到影像的轉換,導演選了一首不同版本的名曲『愛的禮讚』,也巧妙地證明了單一的小說文字,透過了文字與影像的結合,在加上樂曲的銜接,讓小說中的人物情感活了過來,透過了音樂與影像的橋梁,我們更疼能感受到原創小說中夏波小姐的愛情遭遇的弔詭與無奈。而從『夏日琴聲』一上映便在法國,創造了文藝片上難得一見的一億兩仟萬台幣的票房佳績,同時也入圍了今年「凱撒獎」最佳女主角、女配角和改編劇本等三項大獎,也證明了導演獨特深刻又高人一等的詮釋手法。

 

 25239.jpg

  

       有趣的是,片中分飾相愛卻無法結合的男女主角,法國影帝文森林頓(Vincent Lindon)與影后桑德琳齊柏琳(Sandrine Kiberlain)在現實生活中卻是一對早已分手的戀人,因戲中而重燃情緣,究竟兩人是否會將戲裡無法結合的無奈,重新在戲外完成,也是當時這部片子的一時話題,而有著異曲同工之妙的是另一部同為愛情文藝電影的『給茱麗葉的信Letters to Juliet』,片中飾演50年前想私奔未成,寫信給茱麗葉,進而燃起了一段50 年後重尋舊愛的男主角祖母的女演員凡妮莎‧蕾格烈芙(飾演克蕾兒),跟片中飾演她的初戀情人羅倫佐的男演員法蘭科,在現實生活是相識於44年前,多年來歷經分合一對戀人,與『夏日琴聲』唯一不同的結局是,兩位在電影裡外都是一對幸福的戀人。

 

夏日琴聲(Mademoiselle Chambon 原名直譯為『夏波小姐』)

上映日期:2010-04-30

類  型:愛情劇情

片  長:1時41分

導  演:史蒂芬布塞(Stephane Brize)

演  員:桑德琳齊柏琳(Sanderine Kiberlain)、文森林頓(Vincent Lindon)、奧兒阿迪卡(Aure Atika)

發行公司:海鵬

官方網站: http://misschambon.swtwn.com  與 http://blog.sina.com.tw/misschambon

 

(註: 本文所有圖片皆轉載自Yahoo! 奇摩電影『夏日琴聲』電影劇照http://tw.movie.yahoo.com/movieinfo_main.html/id=3422)

arrow
arrow
    全站熱搜

    SJKen的浮光掠影 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()