CP.jpg    

 

      「如果我們更包容對方的缺點,就不會這麼孤單了」─《愛情對白》

 

 

        當身邊許多年輕朋友,還在為了愛情的分合而頭疼,甚至尋死尋活搞得天翻地覆,以為這樣就叫做展現自己對愛情的信仰或忠貞時,不妨去看看這部電影「愛情對白」,讓實際從夢幻愛情,走到了婚姻家庭生活的中年男女,從激情到平淡如水,從分秒相依沒有對方不能獨活,到時刻找尋一個獨處的機會,感情卻彷彿誤入了,一座找不到出口的無垠迷霧森林。

 

 

         柏拉圖曾說:「女人的自然本質,有多少不如我們男人的地方,就有多少優越於我們的地方。」在兩性千年以降的愛恨糾纏中,解鈴還須繫鈴人,所以只有當兩性願意平心靜氣地坐下,面對面地透過溝通對話,感情的迷霧才能散去,也就是這部電影「愛情對白」想要點出的關鍵,至於電影中男女主角之間,讓人摸不著頭緒的關係演變,既是一種兩性之間陷入感情迷霧的象徵暗喻,同時也是一種提醒。

 

 

 

         一如許多媒體記者跟觀眾看完電影後,在與伊朗電影大師導演阿巴斯‧奇亞洛斯塔米 (Abbas Kiarostami),與女主角茱麗葉.畢諾許(Juliette Binoche)的訪談中,最常提問「對於電影中男女主角的關係有著疑問,不懂他們究竟是一對陌生人?是夫妻? 還是離婚的夫妻? 」的問題一樣,是本末倒置,看不到感情問題真正的核心。

 

 

         整部電影的重點,不在於男女主角兩人之間,究竟是甚麼樣的關係,而是他們之間關於感情與生活,真實與贗品的認知對話,也就是兩性之間溝通是否能夠無礙的「愛情對白」,只有從兩人之間無所不談,或者說無所不吵的對話中,讓看電影的觀眾,能夠暫時得以一個旁觀者的立場,去看待男女兩性之間,在面對感情征戰時的盲點,也因為置身事外,人的情感一平靜,思緒就會有機會,變得更清晰,這樣導演也好,演員也好,要透過電影告訴觀眾的話,才能被接收,進而去思考,這才是電影想傳達的。

 

 

       電影中男女主角兩人之間,看似曖昧難明的情愛關係,其實完全不影響觀眾,從兩人的對話中,去理解他們之間關於愛情與人生的爭議,不管是因為天生男女有別,或是個別個性的落差,電影故事要探討的,不在於去幫兩人之間的關係,作一個界定。

 

 

       原文片名「 Certified Copy」,字義上指的是「被公證過的仿品」,既然是拷貝的,為何會被認定為真品?電影裡當一位始終探索著生命意義的男人,認為人生的目地與存在的意義,是在「盡情享受、盡興而活」,卻遇上了一位一生尋找探索著珍貴原創的女人,兩人為了博物館裡一副被誤認為真跡,直到50年前才發現原來是摹本的女性肖像畫,所衍生而出對於原創概念的認定爭論,到人性的對於真假認定的盲目與偽善,一直延伸到從愛情到婚姻中,夫妻感情的輾轉,兩人在片中相互地反覆邏輯辯證語挑釁,正是一種對兩性在感情中的反諷,或者說是一種反思。

 

C4.jpgC7.jpgC2.jpgC3.jpg

 

        從愛情的追逐,好不容易走入了穩定婚姻關係的男女,卻又在平淡的生活歲月中,因為朝夕相處的壓力緊張中,忘記了法定婚姻的真實約束,逐漸地活在各自堅持的愛情是非信仰中,這樣的認定,就好像是將一個拷貝的作品(感情) ,經過公證(但其實是各自的堅持),如果繼續堅持自己的理念,最後終究一起陷在感情的迷霧中,找不到出口。

 

 

 

        許多朋友都至少聽過 約翰‧葛瑞兩性暢銷書書名「男人來自火星,女人來自金星」(Men Are from Mars, Women Are from Venus) ,知道書中大約說著兩性天生的差異,常聽人說在愛情裡,女人用感性來記憶美好,男人用理性來享受美好;但經過婚姻與家庭生活的洗禮後,很諷刺地是許多朋友的感性與理性全消失殆盡,只剩下無法解套又無法相處的關係,讓愛成了對方最大的負擔。

 

 

 

      「愛情對白」的電影故事很簡單, 威廉˙席麥爾(William Shimell)飾演的男主角,一位英國作家詹姆斯,遠赴義大利托斯卡尼宣傳他的新書《原版拷貝》,在座談會上,邂逅了一位由茱麗葉.畢諾許(Juliette Binoche)飾演的陌生女子。她在簽書會後,熱情邀約他共遊藝術古都,在畢諾許飾演的女主角導覽下,兩人一邊走在悠閒情調的中世紀街道,享受著溫暖的陽光微風輕拂,一邊逛著博物館,參觀著許多珍貴的畫作,只是兩人儘管興趣相投,卻也在途中的閒聊中,開始有了不同的見解,於是不斷相互地,挑戰彼此對於很多人生、事物與情感的觀點,讓原本該是一場美麗的邂逅,卻逐漸轉成了火藥味四溢的愛情辯證。

 

 

      後來兩人走累了,決定到咖啡館休息,男主角接了電話外出的空隙,從女主角被老闆娘誤認兩人是一對夫妻開始,兩人之間的對話,便彷彿像是成了一段真正夫妻的關係,一對結縭十五年,暫時把小孩放下下,選擇了當年蜜月行的地點舊地重遊,想要藉機重修舊好的中年夫妻,只是,一如一般的夫妻一樣,兩人以愛為名,卻又管不住自己的情緒與嘴。

 

 

      於是在噴水池與餐館的爭執,游移在教堂裡,準備步入婚姻的準新人,和比他們更年長的老夫婦之間,在爭執不休的情感拉扯愛情對白中,婚姻成了愛情的摹本,對於愛情信仰的理想,則成了現實世界,永遠難以拷貝的原作。

 

 

      兩人透過起起落落,忽而熱情如火,忽而冷淡疏離的愛情對白中,企圖想重溫年少實對愛情的美夢,只是用這樣的對談,來鑑定一段情感的真偽,或是描繪當年曾經相愛的初衷,對方究竟能有多少的回應呢? 電影裡一個下午的時間,究竟能否讓兩人解開過往對於感情的結,重拾最初的幸福再次攜手相伴一生呢? 正是需要每一位去看這部電影的朋友,仔細用心去體會的。

 

C1.jpgC6.jpgC11.jpgC12.jpgC9.jpgC5.jpg

 

導演簡介: 阿巴斯‧奇亞洛斯塔米 (Abbas Kiarostami)

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%98%BF%E5%B7%B4%E6%96%AF%C2%B7%E5%A5%87%E4%BA%9E%E7%BE%85%E6%96%AF%E5%A1%94%E7%B1%B3


   阿巴斯‧奇亞羅斯塔米(波斯語:عباس کیارستمی ;Abbas Kiarostami,1940年6月22日生於德黑蘭)是伊朗革命後最有影響力和最引起爭論的電影導演和製作人之一,也是在過去十年的國際電影圈裡最著名的伊朗導演之一。在20世紀80和90年代期間,國際社會對伊朗持有負面評價時,他的電影展現出伊朗慈悲和藝術的另一面。他既是蜚聲國際的伊朗國寶級電影導演,同時也是編劇、攝影師與製片,更是一名詩人。 自1970年以降活躍於影壇,至今拍攝超過40部影片,備受推崇的代表作包括「柯克三部曲」《何處是我朋友的家》、《生生長流》、《橄欖樹下的情人》、坎城影展金棕櫚獎《櫻桃的滋味》、威尼斯影展評審團大獎《風帶著我來》等片。

 

「何處是我朋友的家」(Where is The Friend's Home)預告片 1987年

 

「橄欖樹下的情人」(Through The Oliver Tree)預告片

 

Under the Olver Tree 預告片

 

「櫻桃的滋味」(A Taste of Cherry) 預告片,1997年坎城影展獲頒金棕櫚獎。

 

「風帶著我來」(The Wind Will Carry Us) 預告片

 

 

演員介紹

C10.jpgC13.jpg 

 

       茱麗葉·畢諾許(Juliette Binoche ,1964年3月9日生)是出生於法國巴黎的女演員。畢諾許憑藉1988年的《情陷布拉格》一片開始在國際影壇上嶄露頭腳,且於1993年獲得凱撒電影獎及威尼斯電影節最佳女主角「藍色情挑」,1996年獲得奧斯卡最佳女配角獎「英倫情人」。

 

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%8C%B1%E9%BA%97%E8%91%89%C2%B7%E7%95%A2%E8%AB%BE%E8%A8%B1

 

         喜歡看法國片或是藝術片的朋友,對飾演本片女主角的法國女星茱麗葉‧畢諾許一定不陌生,很有可能還有朋友,是衝著她的名號,才去看這部電影的想必也是有的 。

         她是當代法國影壇的代表人物,精湛的演技無庸置疑,在法國影壇上,大概除了她的前輩,同樣也奪得過坎城與法國凱薩獎影后的伊莎貝·雨蓓( Isabelle Anne Madeleine Huppert)可以相提並論外,已經少有對手。今年她再度突破自己,憑藉此片,在坎城影展順利封后,完成了「世界三大影展影后大滿貫」,成績傲人。

 

 

        畢諾許在接受訪談時提到《愛情對白》是她親自向阿巴斯毛遂自薦,而且這部片子,是伊朗電影大師阿巴斯花了十年,親自為她量身打造的電影。一開始對於阿巴斯的要求,她感到非常大的壓力,因為他要她釋放出自己最原始的情感,用心進入角色的心情,而不是用演的。

 

 

    「剛開始時,我都覺得有點困難,演員就是在演戲,但他不要我是在演戲,要我放肆的表達情感但又要控制情緒,《愛情對白》裡的角色很壓抑,我怕情緒會突然失控。阿巴斯要求很高,但卻挖掘出我另一種表演靈魂,把我最富女人味的情感拍出來。」也因此拍完此片後,她也有著自己對於片中主角的看法。她個人覺得:「主角在故事裡要表現的,就是最原始的愛情,情感跟關係的認知。

 

 

       他們像是不熟識的,一個美好的午後,從開始認識,彼此分享看法、情感,到最後不合結束,把各自的想法,跟過去的關係,投注在現在的關係上,似真似假,時而配合對方演戲,有時在演自己。『愛情對白」像是每段關係的縮影,把男人女人最原始對愛情的冀求跟渴望,用簡單富有深意的對話表達出來。和現在時下的速食愛情相比,成熟男女輕易地,就可感受電影中所要探討愛情虛實的意味。」

  

個人獲獎紀錄

 

 

 

 愛情對白 Certified Copy(2010)
 夏日時光 Summer Hours(2008)
 巴黎愛情故事 Paris(2008)
 紅氣球 Flight of the Red Balloon(2007)
 老爸行不行 Dan in Real Life(2007)
 非法入侵 Breaking and Entering(2006)
 隱藏攝影機 Hidden(2005)
 瑪利亞再生 Mary (I)(2005)
 緣來有轉機 Jet Lag(2002)
 濃情巧克力 Chocolat(2000)
 雪地裡的情人 La Veuve de Saint-Pierre(2000)
 甜蜜愛麗絲 Alice et Martin(1999)
 巴黎情人,紐約沙發 A Couch In New York(1996)
 英倫情人 The English Patient(1996)
 屋頂上的騎兵 The Horseman on the Roof(1995)
 藍色情挑 Three Colors: Blue(1993)
 烈火情人 Damage(1992)
 新橋戀人 The Lovers on the Bridge(1991)

 


作品年表 
 2010 坎城影展 最佳女主角《愛情對白》
 2001 歐洲電影獎 最佳女主角《濃情巧克力》
 1997 奧斯卡金像獎 最佳女主角 英國奧斯卡 最佳女主角 柏林影展 最佳女主角 歐洲電影獎 最佳女主角《英倫情人》
 1993 威尼斯影展 最佳女主角 法國凱薩獎 最佳女主角《藍色情挑》
 1992 歐洲電影獎 最佳女主角《新橋戀人》
 1988 威尼斯影展 最佳女主角《布拉格的春天》

愛情對白 (Certified Copy)

上映日期:2010-11-26

類  型:劇情

片  長:1時46分

製 片:  安哲羅‧巴貝加羅(Angelo Barbagallo ) 阿巴斯‧奇亞洛斯塔米(Abbas Kiarostami)

導  演: 阿巴斯‧奇亞洛斯塔米(Abbas Kiarostami)過去作品: 【何處是我朋友的家】【生生長流】

演  員:茱麗葉.畢諾許(Juliette Binoche)過去代表性作品: 【英倫情人】【濃情巧克力】【藍色情挑】

             威廉˙席麥爾(William Shimell)

發行公司:佳映

官方網站: http://www.j-ent.com.tw/  部落格  http://jointmovie.pixnet.net/blog

 

(註)


一、電影影片引用自youtube, 中文版版權歸屬佳映公司所有。其他電影導演作品影片引用自Youtube,版權歸屬各相關電影公司與導演,或上傳者所有,請勿任意轉載。電影劇照圖片引用自Yahoo! 電影(http://tw.movie.yahoo.com/photoplayer.html?id=3638&type=movie&play=29108),版權歸屬海佳映公司與Yahoo! 電影所有。

二、本文部分文字如導演與女主角訪談內容文字,參考自電影官方http://www.j-ent.com.tw/  部落格  http://jointmovie.pixnet.net/blog

到電影圈看更多相關電影評論

arrow
arrow
    全站熱搜

    SJKen的浮光掠影 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()